100 کپشن انگلیسی برای شرایط مختلف + ترجمه
اصولا یک تصویر میتواند مفاهیم زیادی را منتقل کند اما وقتی به آن تصویر، متنی زیبا اضافه کنیم، تاثیرگذاری آن مفهوم را چندبرابر بیشتر میکنیم. انتخاب یک کپشن خوب برای عکسی که زحمت زیادی برای آن کشیدهاید، کار سختیست و اهمیت زیادی دارد.
البته به شرایطمان هم بستگی دارد و اگر متن و تصویر متناسب با موقعیت ما نباشد، نه تنها مخاطب را جذب نمیکند بلکه برعکس، مخاطبان ترجیح میدهند دیگر شما را دنبال نکنند. گاهی ممکن است عکس مورد نظرتان را انتخاب کرده باشید اما بعد از گشتن، هیچ متنی مناسب با تصویر خودتان پیدا نکنید. در نهایت ممکن است خسته شوید و کلا نظرتان در مورد به اشتراک گذاشتن آن تصویر عوض شود. اما اگر این متنها در دسترس باشند، هرچقدر هم عکس خوب پیدا کنید یا بگیرید، خیالتان راحت است که متنهای مناسب زیادی دارید که هرکدام منتظر یک تصویر زیبا هستند.
در همین راستا امروز قرار است 100 کپشن انگلیسی برای شرایط مختلف را بنویسیم تا شما راحتتر از همیشه بتوانید متن مورد نظر خودتان را پیدا کنید. پس تا انتهای این وبلاگ همراه ما در سایت جنگل باشید.
کپشن انگلیسی برای اینستاگرام
ترجمه | کپشن انگلیسی برای اینستاگرام |
ما رو به جلو زندگی میکنیم؛ اما رو به عقب میفهمیم. | Life can only be understood backwards; but it must be lived forwards |
تو فقط یکبار زندگی میکنی، اما اگر درست زندگی کنی همون یه بار کافیه. | You only live once, but if you do it right, once is enough |
یه وقتها باید بدون یهسری آدمها به راهت ادامه بدی. اگه قسمت باشه تو زندگیت باشن، خودشون رو میرسونن. |
Sometimes you have to move on without certain people if they are meant to be in your life, they’ll catch up |
گاهی اوقات معجزه همون آدمهای خوش قلبی هستن که اتفاقی سر راهت قرار میگیرن. | Sometimes miracles are just people with kind heart happened to cross your road |
آره اشتباه کردم، روی زندگی که دفترچه راهنما ندادن! |
,Yes, I’ve made mistakes life didn’t come with instruction |
دنیا پر از چیزای قشنگه درست مثل تو! | The world is full of beautiful things. Just like you |
زود قضاوت نکن، تو فقط چیزی رو میبینی که من انتخاب میکنم نشونت بدم. | Don’t be so quick to judge. You only see what I choose to show you |
روی چیزهایی تمرکز کن که خوشحالت میکنه و به زندگیت معنا میده. | Focus on what makes you happy, and what gives meaning to your life |
با همراه مناسب، هیچ سفری خیلی طولانی نیست. | No journey is too long with the right companion |
روی خودت سرمایهگذاری کن، بیشترین سود رو میده. |
Invest in yourself it pays the best interest |
کسی رو پیدا کن که بدونه چطور طوفان درونت را آروم کنه. | Find someone who knows how to calm your storms |
اینقدر تمام و کمال خود واقعیت باش که دیگران هم از اینکه کنار خود واقعیشون باشن، احساس امنیت کنن. | Be so completely your true self that everyone else feel safe to be themselves to around you |
روح معمولا میداند چطور خودش را التیام بدهد. چالش اصلی اینه که ذهن را ساکت کنی |
The soul usually knows what to do to heal itself the challenge is to silence the mind |
ترجیح میدم قلبت رو تحت تاثیر قرار بدم تا چشمهایت رو. | I’d rather make an impact on your heart than your eyes |
بهترین چیزی که میتونی خرج رابطت کنی زمان، مکالمه، درک و صداقت است. | The best think to spend on your relationship is time, conversation, understanding and honesty |
هر شرایط بدی نکته مثبتی در خودش دارد. حتی ساعتی که از کار افتاده هم روزی دوبار زمان را درست نمایش میدهد. |
Every bad situation will have something positive Even a dead clock shows correct time twice a day |
بدترین روزهای زندگیت هم 24 ساعت بیشتر اعتبار ندارن. | Even your worst days only have 24 hours |
انسانهای شاد دنیای درونشان را میسازند. انسانهای غمگین دنیای بیرونشان را سرزنش میکنند. |
Happy people build their inner world unhappy people blame their outer world |
آدمها در مورد آیندهشان تصمیم نمیگیرند، آنها در مورد عاداتشان تصمیم میگیرند و عادتشان در مورد آیندشون تصمیم میگیرن. | People do not decide their futures, they decide their habits and their habits decide their future |
بیشتر از اینکه نگران شهرتت باشی، نگران شخصیتت باش شخصیت تو اون چیزیه که واقعا هستی اما شهرتت چیزیه که دیگران در مورد تو فکر میکنن. |
Be more concerned with your character than your reputation Your character is what you really are, your reputation is merely what others think of you |
من عصبانی نمیشم، ناپدید میشم | I don’t get mad, I disappear |
چشمهام روی هدفه و قلبم پر از ایمان و عشقه | My eyes are on the target and my heart is full of faith and love |
مشکلات عزیز: نابودتون میکنم |
:Dear obstacles I will destroy you |
بدترین تصمیمی که میتونی بگیری اینه که هیچ تصمیمی نگیری | The worst decision is indecision |
در پروسه تبدیل شدن به بهترین نسخه خودم هستم | I am in the process of becoming the best version of myself |
خیلی از چیزهایی که در زندگی در مورد عشق یاد میگیریم رو آددمهایی بهمون یاد میدن که هیچوقت واقعا دوستمون ندارن. | So much of what we learn about love is taught by people who never really loved us |
با آدمهایی وقت بگذرون که برای سلامت روانت خوب هستن. | Spend time with people who are good for your mental health |
تا حالا هیچ آدم قویای که گذشته آسونی داشته باشه، ندیدم. | I’ve never met a strong person with an easy past |
جرات متفاوت بودن را داشته باش. این دنیا پر از آدمهای معمولیه | Dare to be different. The world is full of ordinary |
مذکر بودن رو تولد مشخص میکنه، مرد بودن رو سن و سال، اما جنتلمن بودن یه انتخابه | Being a male is a matter of birth. Being a man is a matter of age, but being a gentleman is a matter of choice |
مهم نیست چندتا اشتباه داری، یا اینکه چقدر کند پیش میری. هنوزم از هرکسی که هیچ تلاشی نمیکنه کلی جلوتری. | No matter how many mistakes you make or how slow your progress, you are still way ahead of everyone who isn’t trying |
نیاز به متنفرهای جدید دارم قبلیها همه از طرفدارام شدن. | I need new haters. The old ones became my fans |
فقط خواستم بهت یادآوری کنم که یه سری از بهترین روزهای زندگیت هنوز اتفاق نیفتادن | I just wanted to remind you that some of the best days of your life haven’t even happened yet |
یا با من پرواز کن یا از سر راهم برو کنار. | Fly with me or get out of my way |
بزرگترین حسرت ما آدمها، فرصتهای از دست رفتمونه. | Our biggest regrets are the chances we didn’t take |
بیشتر بخوانید: جملات شازده کوچولو به انگلیسی
کپشن های الهام بخش و انگیزشی
ترجمه | کپشنهای الهامبهش و انگیزشی |
در سکوت حرکت کن. فقط وقتی حرف بزن که بگی کیشومات |
Move in silence only speak when it’s time to say CHECKMATE |
آروم راه میرم، اما هرگز به عقب نمیرم. | I walk slow, but I never walk backwards |
هیچوقت جا نزن. همه روزهای بد دارن. خودت رو جمع کن و به راهت ادامه بده. |
Never give up everyone has bad days. Pick yourself up and keep going |
موفقیت توی DNA من هست. گزینه دیگهای ندارم، تا انتها میجنگم. |
Success is in my DNA I don’t have a choice. I fight it the end |
هرباری که دست به اقدام نمیزنی، یکی دیگه سودش رو میبره | Every time you don’t take actions, someone else reaps the rewards |
بهونههات، رویاهات رو تبدیل به خاکستر میکنه. | Excuses will turn your dreams into dust |
زندگی ریموت کنترل نداره. باید خودت بلند بشی و تغییرش بدی. | Life has no remote. You have to get up and change it yourself |
اشتباهت رو فراموش کن: درسی که بهت داد رو یاد بگیر. | Forget the mistake: learn the lesson |
گاهی وقتها 10 سال طول میکشه تا اون یکسالی که قراره زندگیت رو عوض کنه از راه برسه. | Sometimes is takes 10 years to get that one year that will change your life |
از متوقف کردن خودت دست بردار. | Stop stopping yourself |
یه روزی به همین زودیها، وقتی همهچیز سر و سامان گرفت، برمیگردی به این روزهای زندگیت نگاه میکنی و از اینکه هیچوقت جا نزدی خوشحال میشی. | Soon, when all is well, you’re going to look back on this period of your life and be glad that you never gave up |
آیندهات وقتی خودش را نشان میدهد که دست از گذشتهات بکشی | Your future will present itself when you release your past |
بهونههات تو رو 0% به اهدافت نزدیکتر میکنن. | Your excuses get you 0% closer to your goals |
فکر میکنی تلاش کردن برای موفقیت کار سختیه؟ اوکی باختن رو امتحان کن. |
?Think struggling for success is hard Ok! Try losing |
اگه فرصتها در نزدن، یه در براشون بساز | If opportunity doesn’t knock, build a door |
سریعترین راه برای بهدست آوردن اعتماد بهنفس اینه که کاری رو که بیشتر از همه از انجام دادنش میترسی، انجام بدی | The quickest way to acquire self-confidence is to do exactly what you fear the most |
مهم نیست کس هستی مهم اینه چه برنامهای داری |
It doesn’t matter who you are what matters is your plan |
بالا رفتن سخته اما منظره اون بالا ارزشش رو داره | The climb is tough, but the view from the top is worth it |
یه زن وقتی بدونه لیاقت بهتر از این رو داره، توقفناپذیر میشه. | A woman is unstoppable after she realizes she deserves better |
بیشتر بخوانید: جملات ماندگار کتاب ها
متن انگلیسی مفهومی
ترجمه | متن انگلیسی مفهومی |
همگام طبیعت شو. راز طبیعت بردباریست | Adopt the pace of nature. Her secret is patience |
خوشبختی در نبود مشکلات نیست، خوشبختی توانایی رویارویی با آنهاست. | Happiness is not the absence of problems, it’s the ability to deal with them |
هیچکس تا حالا با دیدن نیمه پر لیوان، بیناییش آسیب ندیده. | No one injured their eyesight by looking on the bright side |
این دنیا در هر حال تو رو قضاوت خواهد کرد. پس آنطور که خودت میخواهی زندگی کن. | The world is going to judge you anyway. So, live your life the way you want to |
هیچچیز همیشگی نیست با این قضیه کنار بیا |
Nothing is permanent make peace with that |
اونقدر فروتن هستم که بدونم از هیچکس بالاتر نیستم، اما اونقدر عاقل هستم که بدونم با بقیه فرق دارم. | I’m humble enough to know I’m not better than anyone else, but wise enough to know I’m different from the rest |
فقط با دیگران خوب نباش، با خودت هم خوب باش. | Don’t just be good to others, be good to yourself too |
اون یارو که جا زد رو یادت هست؟ منم یادم نمیاد! |
?Remember that guy that quit !Me neither |
تا حالا از 100% بدترین روزهای زندگیت نجات پیدا کردی. | So far, you’ve survived 100% of your worst days |
چیزهایی که به دیگران میگی تعیین کننده زندگی تو نیست، چیزهایی که در گوش خودت زمزمه میکنی بیشترین قدرت رو داره. | It’s not what you say to everyone else that determines your life: it’s what you whisper to yourself that has the greatest power |
بیش از حد فکر کردن: هنریه برای آفرینش مشکلاتی که قبلا وجود نداشتن. |
Overthinking: the art of creating problems that weren’t even there |
اگه خدا این شرایط رو سر راهت گذاشته، خودش هم تو رو از میانش رد میکنه. |
If god brings you to it; He will bring you through it |
به آدمها بیشتر از چیزی که نیازه بدونن، نگو | Stop telling people more than they need to know |
از روحت پیروی کن. اون راه رو بلده | Follow your soul. It knows the way |
اگر طبیعت را درک کنی، خودت را درک خواهی کرد اگر خودت را درک کنی، جهان را درک خواهی کرد |
If you understand nature, you will understand yourself If you understand yourself, you will understand the universe |
تاریکترین شبها هم میگذرند و خورشید دوباره طلوع خواهد کرد. | Even the darkest nights will end and the sun will rise |
درد بهم یاد داد، قدر چیزهایی که به دردم نمیارن رو بدونم. | Pain has taught me to appreciate the things that don’t hurt |
تو روح نداری، تو روحی هستی که یک بدن داره. | You don’t have a soul. You are a soul. You have a body |
در وجود همه ما عظمتی نهفته است. | Greatness exists in all of us |
بهترین انتقام، انتقام نگرفتنه. بگذر و شاد باش. | The best revenge is no revenge. Move on. Be happy |
کسی که دیگران رو سرزنش میکنه، مسیر طولانی پیشرو داره کسی که خودش رو سرزنش میکنه نصف مسیر رو رفته کسی که هیچکس رو سرزنش نمیکنه به مقصد رسیده. |
He who blames others has a long way to go on his journey He who blames himself is halfway there He who blames no one has arrived |
خودت را به آتش نکش که دیگران رو گرم نگه داری | Don’t set yourself on fire to keep other people warm |
اگه نذاری آدمهای اشتباه از زندگیت بیرون برن، ممکنه هیچوقت آدمهای درست رو پیدا نکنی. | If you don’t let go of the wrong people you may never find the right ones |
یکی از حقیقیترین نشانههای بلوغ، توانایی مخالفت با شخص است در حالی که همچنان احترامش را حفظ میکنید. | One of the truest signs of maturity is the ability to disagree with someone while still remaining respectful |
خطرناکترین بیماری قلبی: حافظه قویه |
Most dangerous heart disease: Strong memory |
صبر یعنی با آرامش بپذیری که بعضی از چیزها با ترتیبی متفاوت از آنچه در ذهن توست، اتفاق میفته. | Patience is the calm acceptance that think can happen in a different order than the one you have in mind |
یه وقتهایی اوضاع باید خیلی خراب بشه، قبل از اینکه همهچیز درست بشه. | Sometimes things have to go very wrong before they can be right |
همه طوفانها نمیان که تو رو متلاشی کنن، بعضیها میان که مسیرت رو پاک کنن. | Not all storms come to disrupt your life, some come to clear your path |
بیشتر بخوانید: دیالوگ های بابا لنگ دراز
در آخر…
ما تلاش کردیم در این وبلاگ 100 کپشن انگلیسی برای شرایط مختلف از جمله اینستا، بایو و پروفایل را برای شما جمعآوری کنیم. همچنین در کنار آنها، تعدادی از جملههای مفهومی و انگیزشی را آوردیم تا مجموعهای از بهترین جملههای انگلیسی را داشته باشید. چقدر این جملهها را دوست داشتید و با خواندن آنها انرژی گرفتید؟