Cities in Translation Intersections of Language and Memory
توضیحات کتاب
📕عنوان کتاب:Cities in Translation
🖌نویسنده:Sherry Simon
🗂موضوع:شهرها و اهمیت و تأثیرات آنها در ترجمه
📈سطح:B2
📖شرح کتاب👇
همه شهرها چندزبانه اند،اما در برخی از شهرها روابط زبانی از اهمیت ویژه ای برخوردار است.این کتاب به بحث در مورد اهمیت زبانها در شکل گیری فضای تاریخی،جغرافیایی و فرهنگی و بررسی پویایی ترجمه در اشکال مختلف آن اعم از:سنت ها،علایق و سلایق و انواع روابط زبانی که باعث حفظ آداب و رسوم،هنر،فرهنگ و اعتقادات مذهبی و غیر مذهبی و...میشود،همگی از شهرهای مختلف برروی ترجمه و مطالعات ترجمه تأثیر به سزایی دارند.
این رویکردها و علل تغییرات در ترجمه و انواع روابط زبانی که باعث حفظ تنوع زندگی شهری میشود،در این کتاب به وضوح،توضیح داده و عمیقأ بررسی شده اند.
🔸این مطالعه به بررسی موارد ذکر شده در چهارشهر که به لحاظ زبانشناختی به چندین بخش تقسیم شده اند،اختصاص دارد.این شهرها عبارتند از:👇
Calcutta,Trieste،Barcelona t، Montreala.
و مخاطبان اصلی این کتاب،دانشجویان رشته مترجمی و در درجه ی دوم،کارشناسان ادبی،دانشمندان علوم اجتماعی،نشانه شناسان(semioticians)مورخان هنر و معماری و مخصوصأ کارشناسان مطالعات فرهنگی و ادبی میباشد.
🔑این کتاب دارای 6 بخش کلی است که میتوان به موارد زیر اشاره کرد👇
✔️Introduction:turning up the volume of translation in the city
✔️Nineteenth_century Calcutta:Renaissance city
✔️Habsburg Trieste:anxiety at the border
✔️Barcelona:the cracked mirror of self_translation
✔️Montreals third space
✔️Language landscapes and memory