تفاوت لهجه امریکن و بریتیش در چیست؟

0 1
  • تاریخ : ۱۴۰۰/۶/۱۳
امتیاز دهید
امتیاز 4.20 تعداد رای 5

تفاوت لهجه امریکن و بریتیش در چیست؟

اگر می‌خواهید بدانید که لهجه بریتیش و امریکن چه تفاوت‌هایی با هم دارند، این مقاله برای شماست.

اگر درحال یاد گرفتن زبان انگلیسی هستید، احتمالاً بارها و بارها این سؤال در ذهن‌تان ایجاد شده که لهجه بریتیش بهتره یا امریکن؟ یا این‌که احتمالاً همیشه دوست داشتید تفاوت های لهجه بریتیش و امریکن را بدانید. قبل از هر چیزی بهتر است بگوییم که هیچ لهجه‌ای نسبت به لهجه دیگر، برتری ندارد. این خود زبان‌آموز است که باید با توجه به نیاز خود، لهجه مورد نظرش را انتخاب کند. به همین دلیل ما در این مقاله به سراغ تفاوت لهجه بریتیش و امریکن رفته‌ایم تا یکبار برای همیشه مشخص کنید که می‌خواهید کدام لهجه را یاد بگیرید. پس تا آخر مقاله همراه‌مان بمانید.

مقایسه لهجه بریتیش و امریکن در زمینه‌های مختلف

لهجه بریتیش و آمریکایی در زمینه‌های مختلفی با هم تفاوت دارند. این زمینه‌ها شامل تلفظ، املا و هجی کلمات، لغات مختلف، حروف اضافه، گرامر و اسم‌های گروهی هستند. برای این‌که کاملاً این تفاوت‌ها در ذهن‌تان جا بیفتد، ما می‌خواهیم هر دسته از آن‌ها را به‌طور جداگانه بررسی کنیم. به همین دلیل از این‌جا به بعد مقاله را با دقت و تمرکز بیشتری بخوانید.

تفاوت در تلفظ کلمات

تفاوت لهجه بریتیش و آمریکایی همان اول در تلفظ کلمات مختلف به چشم می‌خورد. این تفاوت در یکسری از حروف خودش را بیشتر نشان می‌دهد که اگر آن‌ها را بلد باشید، راحت‌تر می‌توانید مثل یک بریتانیایی یا یک آمریکایی حرف بزنید. برای دیدن این تفاوت‌ها بهتر است مقاله تقویت لهجه بریتیش را بخوانید. ما در این مقاله به‌طور مفصل گفته‌ایم که باید برخی حروف را چگونه تلفظ کنید تا لهجه شما بریتانیایی یا آمریکایی به نظر برسد. 

تفاوت در نگارش و spelling

تفاوت لهجه بریتانیایی و آمریکایی در نگارش هم خودش را نشان می‌دهد. شما هم باید یکی از این دو لهجه را انتخاب کنید و تمام کلمات را مطابق با همان لهجه بنویسید. اما اگر بخواهیم در حالت کلی بگوییم، آمریکایی‌ها دوست دارند کلمات را کوتاه‌تر بنویسند. آن‌ها حروف صامت غیر‌لازم را در برخی موارد حذف می‌کنند و برای نشان دادن مصوت‌ها، حروف کمتری را به کار می‌گیرند.

ما در ادامه، این تفاوت‌ها را دسته‌بندی کرده‌ایم و با مثال در اختیار شما گذاشته‌ایم. 

  1. کلماتی را که در لهجه بریتیش به our ختم می‌شوند، آمریکایی‌ها تمایل دارند به جای آن از or استفاده ‌کنند؛ به مثال‌های زیر نگاه کنید:

آمریکایی

بریتانیایی

Honor

honour

flavor

flavour

color

colour

neighbor

neighbour

behavior

behaviour

humor

humour

labor

labour

 

  1. کلماتی که در بریتیش به ise ختم می‌شود، آمریکایی‌ها تمایل دارند به جای آن از ize استفاده کنند. به جدول زیر نگاه کنید:

 

آمریکایی

بریتانیایی

Origanize

organise

Recognize

recognise

Realize

realise

 

  1. کلماتی که در بریتیش به re ختم می‌شود، آمریکایی‌ها به جای آن از er استفاده می‌کنند. به مثال‌های زیر دقت کنید:

آمریکایی

بریتانیایی

Center

centre

Fiber

fibre

Meter

metre

Theater

theatre

 

  1. کلماتی که در بریتیش به ence ختم می‌شود، آمریکایی‌ها به جای آن از ense استفاده می‌کنند. مثل:

آمریکایی

بریتانیایی

Defense

Defence

License

  licence

 

  1. کلماتی که در انگلیسی بریتانیایی به yse ختم می‌شود، در انگلیسی آمریکایی با yze خاتمه می‌یابد، مانند کلمات زیر:

آمریکایی

بریتانیایی

analyze

analyse

Hydrolyze

hyrolyse

Paralyze

paralyse

 

تفاوت در واژگان و معانی آن ها

تفاوت لهجه british و american در استفاده از برخی واژگان هم به چشم می‌خورد. یکسری از واژگان را فقط بریتانیایی‌ها استفاده می‌کنند و یکسری دیگر هم فقط مختص آمریکایی‌ها‌ست.

در ادامه لیست کلمات متفاوت در بریتیش و امریکن را به شما معرفی کرده‌ایم. بهتر است بدانید که تعداد این کلمات بیشتر از این حرف‌هاست و ما به تعدادی از مهم‌ترین آن‌ها بسنده کرده‌ایم.

معنی

آمریکایی

بریتانیایی

بیسکویت

cookie

biscuit

کلاه

hat

bonnet

صندوقدار/متصدی بانک

teller

cashier

  داروخانه

 pharmacy

chemist’s shop

سیب زمینی سرخ کرده

French fries

chips

گران

expensive

dear

آپارتمان

apartment

flat

تریلی یدک‌کش

truck

lorry

تعطیلات

vacation

holyday

حیاطِ منزل

yard

garden

چراغ قوه

flashlight

torch

بالابر

elevator

lift

چمدان

baggage

luggage

 

پیشنهاد می‌کنیم برای آشنایی بیشتر با لغات و اصطلاحات روزمره در انگلیسی آمریکایی یا انگلیسی بریتیش، آهنگ گوش کنید. اگر می‌خواهید درباره این سبک آموزشی بیشتر بدانید، مقاله آموزش زبان انگلیسی با آهنگ را مطالعه کنید.

تفاوت در حروف اضافه

آمریکایی‌ها و بریتانیایی‌ها ممکن است هرکدام برای یک جمله یکسان، حروف اضافه متفاوتی را استفاده کنند. بنابراین شما هم باید این تفاوت‌ها را یاد بگیرید تا به لهجه‌ای که می‌خواهید، حرف بزنید. در جدول زیر با چند مثال به مقایسه لهجه بریتیش و امریکن در این زمینه پرداخته‌ایم:

آمریکایی

بریتانیایی

on Christmas

at Christmas

different from

different to

wait in line

wait on line

Monday through Saturday

Monday to Saturday

 

تفاوت در استفاده از اسامی گروهی

تفاوت لهجه امریکن و بریتیش را می‌توان در استفاده از اسامی گروهی هم دید؛ همان‌طور که می‌دانید در زبان انگلیسی به اعضای یک خانواده می‌گویند Family و یا به افرادی که در یک تیم والیبال هستند می‌گویند team. حالا استفاده از این اسم‌های گروهی در جملات آمریکایی و بریتانیایی متفاوت است که می‌خواهیم در این قسمت این تفاوت را به شما بگوییم:

  • آمریکایی‌ها تمام اسم‌های گروهی را مفرد می‌دانند و در جمله با آن شبیه یک اسم singular رفتار می‌کنند. مثل:

The team is playing well.

  • بریتانیایی‌ها وقتی از اسم‌های گروهی در جمله‌ها استفاده می‌کنند، ممکن است هم به صورت مفرد آن را در نظر بگیرند و هم به‌صورت جمع. البته در هر حالت منظورشان با حالت دیگر فرق می‌کند.

مثلاً وقتی بریتانیایی‌ها می‌گویند:

The team plays well.

کلمه team را مفرد در نظر می‌گیرند و منظورشان این است که تیم در حالت کلی بازی خوبی داشته‌؛ در این حالت ممکن است بعضی از اعضای تیم عملکرد خوبی نداشته باشند.

حالا وقتی‌که بریتانیایی‌ها می‌گویند:

The team play well.

کلمه تیم را جمع در نظر می‌گیرند و منظورشان این است که همه اعضا خوب بازی کرده‌اند.


بیشتر بخوانید: حروف صدادار در انگلیسی


تفاوت در گرامر(Grammar)

 در حالت کلی تفاوت لهجه بریتیش و آمریکایی در گرامر خیلی به چشم نمی‌آید. اما در یکسری از قسمت‌ها این دو لهجه باهم تفاوت‌هایی دارند که ما می‌خواهیم در ادامه به آن اشاره کنیم.

  • وقتی یک رخداد مربوط به گذشته‌ای نزدیک است، بریتیش‌ها از زمان Present perfect استفاده می‌کنند. در حالی‌که آمریکایی‌ها در چنین شرایطی قوانین زمان simple past را به کار می‌برند.

  • بریتانیایی‌ها علاقه زیادی به استفاده از shall دارند، در‌حالی‌که آمریکایی‌ها ترجیح می‌دهند به جای آن از will یا should استفاده کنند.

  • بریتانیایی‌ها شکل منفی need را needn’t می‌دانند؛ درحالی‌که آمریکایی‌ها به‌جای آن از don’t need to استفاده می‌کنند.

  • شکل گذشته فعل fit در گرامر انگلیسی آمریکایی همان fit است درحالی‌که انگلیسی بریتیش شکل گذشته آن را fitted می‌داند.

انگلیسی را با کدام لهجه بیاموزیم؟

همانطور که دیدید، ما در این مقاله تفاوت لهجه امریکن و بریتیش را بررسی کردیم. شما باید با توجه به نیاز خود، انتخاب کنید که دوست دارید کدام لهجه را یاد بگیرید. اگر آمریکایی صحبت کنید، همه افراد انگلیسی‌زبان متوجه منظور شما خواهند شد. معمولاً اکثر منابع آموزشی و کتاب‌ها بر اساس لهجه آمریکایی طراحی شده‌اند. درواقع انگلیسی آمریکایی کاربرد بیشتری دارد چون جمعیت افرادی که با این لهجه حرف می‌زنند، حدوداً ۱۰ برابر بیشتر است. اما افرادی که قصد مهاجرت به انگلستان را دارند، بهتر است روی لهجه بریتیش خود کار کنند.

اساتید زبان انگلیسی معتقدند که یادگیری لهجه امریکن برای ما فارسی‌زبان‌ها کار خیلی راحت‌تری‌ست. در کل لهجه بریتیش را می‌توان تاحدی کلاسیک دانست و لهجه امریکن را مدرن.

 در نهایت این‌که کدام لهجه را انتخاب کنید، به این سؤال برمی‌گردد که چرا می‌خواهید زبان انگلیسی را یاد بگیرید؟

حالا با توجه به تمام حرف‌هایی که گفته شد، شما کدام لهجه را ترجیح می‌دهید؟ دلایل انتخاب‌تان را به ما و خوانندگان سایت جنگل بگویید.

منبع:
به اشتراک بگذارید :

نظر دهید

گزارش